

Anna Held - 10 mars 1900
La femme à la taille de guêpe
Ziegfeld décida rapidement de partir en Europe à la recherche d'une nouvelle star à gérer – cela montre une fois de plus que les Etats-Unis à cette époque voient encore la culture européenne comme quelque chose de «supérieur» à la leur.
Mais, une fois en Europe, les dépenses somptuaires et sa propension à jouer aux jeux de hasard ont rapidement épuisé sa fortune. Mais quand il a vu sur scène Anna Held (1873?-1918), il a compris que sa chance avait à nouveau tourné.
Star du music-hall à Londres et à Paris, Anna Held était l’archétype ultime de l’ingénue française catholique. Mais en réalité, elle était une juive polonaise de Varsovie, qui avait commencé par faire du théâtre yiddish à Londres. Sa forte personnalité compensait ses talents limités de chanteuse et d'actrice. Grâce à une taille sexy de dix-huit pouces et un personnage de scène à la fois coquin et innocent, les fans l'ont acceptée comme une chanteuse française.
Held était sous contrat aux Folies Bergère et elle a rejeté l'offre de Ziegfeld de devenir une célébrité à New York. Alors qu’il n’avait presque plus d’argent, il a décidé de «s’offrir» Anna Held. Il va l’inviter à dîner avec lui – dîners très arrosés de vins français –, la couvrir de cadeaux somptueux achetés à crédit. Et finalement … elle accepta de traverser l’Atlantique, à son bras et sous son management. À partir du moment où ils ont embarqué pour New York, ils ont vécu comme mari et femme, mais il n'existe aucune preuve qu'ils aient jamais été légalement mariés.
Ayant promis à sa nouvelle star – et «femme» – la belle somme de 1.500$ par semaine, Ziegfeld fait monter Held sur scène dans un revival de la comédie musicale A Parlor Match () (1896). C'était l'histoire d'un clochard qui trompe un millionnaire stupide en utilisant une «armoire à esprits» truquée, produisant des «fantômes» pour hanter la maison de sa victime. Anna Held était l'un de ces faux fantômes, chantant son succès populaire, Won't You Come and Play with Me?
I wish you’d come and play with me,
For I have such a way with me,
A way with me, a way with me.
I have such a nice little way with me,
Do not think it wrong.
Extrait de la chanson «Won't You Come and Play with Me?» tirée de «A Parlor Match» (1896)

Anna Held Milk Bath (John Held Jr)
Sa «coquette» prestation et son terrible accent français («with» est prononcé par elle par un «wiz» qui frise la caricature) ont recueilli un énorme succès auprès du public de l’opening night. Les critiques n'ont pas été aussi impressionnés, et Ziegfeld a du soutenir le spectacle à grand renfort de publicité.
Il a inventé des tas de choses au sujet d’Anna, comme le fait qu’elle était la première femme à rouler à vélo à Manhattan. Mais cela ne suffisait pas, il fallait faire beaucoup mieux.

F. Ziegfeld, Jr. presents Anna Held in Jean Richepin's play, Mam'selle Napoleon music by Gustave Lüders ; lyrics & adaptation by Joseph Herbert.
(Library of Congress
Prints and Photographs Division Washington)
Ziegfeld a trouvé l'inspiration quand il a remarqué que les sels de bain utilisés par Held faisaient ressembler l'eau de sa baignoire à du lait. Tous les jours, pendant une semaine, il a commandé des camions de lait frais dans une laiterie de New York. Quand la facture est arrivée, Ziegfeld a refusé de payer. Au tribunal, avec beaucoup de journalistes sur place, il a expliqué que le lait était rance, et que Mlle Held devait se baigner tous les jours dans du lait frais pour maintenir son teint. Cette invention a déclenché une frénésie dans les journaux à l'échelle nationale. Même les articles condamnant l'idée ont fait exploser la vente de billets partout où Held jouait.
Held a joué dans sept productions de Ziegfeld, chacune la mettant en vedette. Dans Mam'selle Napoleon () (1903), Ziegfeld a «renforcé» sa femme avec une ligne de «chorus girls» triées sur le volet qu'il a baptisées de «The Anna Held Girls». Les premières «chorus girls» de Ziegfeld portaient des costumes glamour de célèbres couturiers parisiens. Cela n'a malheureusement pas permis de combler toutes les faiblesses de ces spectacles, comme le souligne le commentaire d’un critique: «Au milieu des robes, il doit y avoir une intrigue.»
A Parisian Model () (1906) est la production de Ziegfeld la plus réussie avec Anna Held en tête d’affiche. Après une saison complète à Broadway, le spectacle a tourné pendant plus d'un an. La partition comprenait It's Delightful to Be Married, pour lequel Held aurait écrit elle-même les paroles. Le succès de cette chanson reposait sur sa prestation. Quant à ses paroles, jugez-les par vous-même:
It’s delightful to be married.
To be, to be, to be, to be, to be married.
There is nothing half so jolly as
A jolly married life.
And I love to play with baby,
With my pretty little, darling little baby.
You are papa, I am mama,
What a jolly family!
Extrait de la chanson «It's Delightful to Be Married» tirée de «A Parisian Model» (1905)
A Parisian Model () a été la première production à présenter des numéros «sexy-mais-respectables» ce qui est devenu la marque de Ziegfeld. La chanson I'd Like to See a Little More of You semblait déshabiller les «chorus girls» alors que ces dernières étaient cachées derrière un chevalet, mais quand elle faisaient un pas en avant elle paraissaient bien déshabillées… Elles portaient des robes sans bretelles et qui descendaient jusqu‘au niveau des genoux. Collées au chevalet, tout ce qui dépassait pouvait faire illusion!