graphic logo  


L'événement culturel de l'été à Bruxelles!    

Stéphane Laporte

Eléments de biographie

Juin 2019


Retour à la page précédente

thm-img

Sa première expérience dans le domaine du musical est l’adaptation française du musical Titanic pour l’Opéra Royal de Wallonie à Liège. Quelques années plus tard, il adapte un autre musical colossal, Le Roi Lion pour Stage Entertainment (3 Molières). Entre temps, il adapte I Do! I Do! et Un violon sur le toit, qui lui vaudra une nomination pour le Molière du meilleur adaptateur. Il signe également l’adaptation française de Wit (Un trait de l’esprit), mis en scène par Jeanne Moreau, puis Grease, Hairspray, le livret de Mamma Mia et Frankenstein Junior.

Il écrit Panique à bord que met en scène Agnès Boury, et qui se joue une centaine de fois à Paris, avant de partir en tournée et d’être cité au Molière du Meilleur Musical 2009. C’est également avec Agnès Boury qu’il signe le livret de Salut les copains, puis de D.I.S.C.O. et enfin de Love Circus, qui prennent trois saisons consécutives possession des Folies Bergère.

31, sa pièce musicale écrite avec Gaétan Borg et mise en scène par Virginie Lemoine, et qui s’est jouée à Avignon puis au Studio des Champs-Elysées, vaudra à ses deux auteurs le Prix du Meilleur Livret lors des tout premiers Trophées de la Comédie Musicale.

Suite française, adaptation théâtrale du célèbre roman d’Irène Némirovski écrite avec Virginie Lemoine, se jouera au Théâtre La Bruyère, à Paris, en septembre prochain, précédé de Tempête en juin, sa première (co)mise en scène, de la même auteure.

Il reçoit en juin 2012 le premier Prix de l’Adaptateur/Traducteur de théâtre attribué par la Société des Auteurs.


Au Festival Bruxellons!, Stéphane Laporte nous a fait profiter de son talent dans:

01 - Bruxellons! 2018
Sunset Boulevard
 Regards sur la traduction
02 - Bruxellons! 2019
My Fair Lady
 Adaptation française


Retour à la page précédente

Top